No se encontró una traducción exacta para إنتاج تراكمي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe إنتاج تراكمي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
    كما ينبغي لها أن تكفل ترجمة تجربة الإنتاج التراكمية إلى مكاسب في الإنتاجية.
  • La production mondiale cumulée de PCB a été estimée à 0,75-2 millions de tonnes.
    يقدر الإنتاج العالمي التراكمي من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بـ 0.75 - 2 مليون طن.
  • Pour éliminer la pauvreté, il faut améliorer la productivité grâce à l'accumulation progressive de capital et de compétences.
    فالقضاء على الفقر يستلزم زيادة الإنتاجية، من خلال تراكم رأس المال والمهارات بمرور الزمن.
  • L'un des problèmes écologiques majeurs que continue de rencontrer le Tadjikistan est celui de la création et de l'accumulation de résidus de la production et de la consommation, qui représentent une réelle menace pour l'environnement.
    ومن المشكلات البيئية الرئيسية التي لا تزال تواجهها طاجيكستان هي مشكلة تولد بقايا الإنتاج والاستهلاك وتراكمها، حيث تمثل هذه البقايا تهديداً حقيقياً بالنسبة للبيئة.
  • Les nouveaux investissements devraient être pesés soigneusement en fonction de la contribution qu'ils pourraient apporter à l'intégration intérieure et à la croissance de la productivité dans le cadre d'une accumulation de capital fondée sur la relation profit-investissement.
    وينبغي النظر بعناية إلى الاستثمارات الجديدة من حيث قدرتها على المساهمة في تحقيق التكامل الداخلي ونمو الإنتاجية في سياق تراكم رأس المال القائم على العلاقة بين الأرباح والاستثمار.
  • À plus long terme, le commerce influe de manière positive sur l'utilisation et la modernisation des moyens de production, l'innovation et l'accumulation de capital physique, humain et structurel.
    أما على المدى الطويل، فإن التأثير الإيجابي للتجارة يتأتى من خلال استغلال القدرات الإنتاجية ورفع مستواها، والابتكار وتراكم رأس المال المادي والبشري والتنظيمي.
  • Néanmoins, il ne faudrait pas sous-estimer les ressources dont disposent les pays développés - organisation de la production; capacités accumulées de R-D et de gestion - dont témoigne le fait que 85 % de la R-D mondiale sont concentrés dans les pays industriels, et 37 % dans les seuls États-Unis.
    غير أنه لا ينبغي الاستخفاف بدهاء البلدان المتقدمة من حيث تنظيم الإنتاج وبما تراكم لديها من قدرات في مجال البحث والتطوير ومجال الإدارة مثلما يتبين من تركز 85 في المائة من أنشطة البحث والتطوير على الصعيد العالمي في البلدان الصناعية و37 في المائة منها في الولايات المتحدة وحدها.
  • Reconnaît l'importance critique du développement par les PMA de leurs capacités productives par le biais de l'accumulation de capital, du progrès technologique, du changement structurel et de la bonne gouvernance, afin de renforcer leur croissance économique et leur développement, d'élargir l'emploi productif et de réduire la pauvreté généralisée, de remédier à leur marginalisation persistante et d'accélérer leur intégration positive dans l'économie mondiale;
    يدرك الأهمية الحاسمة التي تكتسيها تنمية أقل البلدان نموا لقدراتها الإنتاجية عبر تراكم رؤوس الأموال، والتقدم التكنولوجي، والتغيير الهيكلي، وحسن الإدارة من أجل تحسين نموها وتنميتها في الميدان الاقتصادي، وتوسيع نطاق العمالة المنتجة والحد من الفقر المدقع، ونقض التهميش المستمر لأقل البلدان نمواً والتعجيل بدمجهم المفيد في الاقتصاد العالمي؛
  • Reconnaît l'importance critique du développement par les PMA de leurs capacités productives par le biais de l'accumulation de capital, du progrès technologique, du changement structurel et de la bonne gouvernance, afin de renforcer leur croissance économique et leur développement, d'élargir l'emploi productif et de réduire la pauvreté généralisée, de remédier à leur marginalisation persistante et d'accélérer leur intégration positive dans l'économie mondiale;
    يدرك الأهمية الحاسمة التي تكتسيها تنمية أقل البلدان نموا لقدراتها الإنتاجية عبر تراكم رؤوس الأموال، والتقدم التكنولوجي، والتغيير الهيكلي، وحسن الإدارة من أجل تحسين نموها وتنميتها في الميدان الاقتصادي، وتوسيع نطاق العمالة المنتجة والحد من الفقر المدقع، ونقض التهميش المستمر لأقل البلدان نموا والتعجيل بدمجهم المفيد في الاقتصاد العالمي؛